学者要收拾精神,并归一处。如修德而留意于事功名誉,必无实诣;读书而寄兴于吟咏风雅,定不深心。
实诣:实际造诣。诣,一本作“宜”。
风雅:《诗经》分风、雅、颂三类。后以之称代诗文。
不深心:内心无深刻感受。
【译文】 学习的人要将精力集中归并到一个点上去。如果想进德修业,但又在功业名誉方面留心,一定不会有什么实际的造诣,如果想读书求知,但又想只作些浅陋的诗歌来附庸风雅,那么内心一定没有什么深刻的感受。
三六
人人有个大慈悲,维摩屠刽无二心也。处处有种真趣味,金屋茅檐非两地也。只是欲闭情封,当面错过,便咫尺千里矣。
大慈悲:《大智度论》:“大慈与一切众生乐,大悲拔一切众生苦。”此指大慈悲之心。
维席:即维摩诘的略称,佛家所尊敬的大乘居士,也作毗摩罗诘,释迦同时人,曾向佛弟子舍利弗、弥勒、文殊、师利等讲说过大乘教义。《维摩经》即记载他的言论与说教。屠刽:屠夫与刽子手。他们正与佛教的杀戒及慈悲教义尖锐对立。屠刽,一本作“广额”。
“欲闭”句:言大慈悲与真趣味被情与欲所蔽。闭,一本作“蔽”。
咫尺千里:咫,古代长度单位,周代八寸为咫,约合今市尺.22寸,喻距离极近,千里为相隔极远。言失诸交臂,差之天涯了。
【译文】 每个人心中都有一个慈悲的念头,无论是维摩诘,还是屠夫或刽子手,都没有什么区别;每个地方都有一种真正的趣味,无论是在金屋之中,还是在茅屋下面,都没有什么区别。只是因为大慈悲与真趣味被情与欲所封闭了,因此当面错过,便虽然近在咫尺,却好似相隔千里了。
三七
进德修行,要个木石的念头,若一有欣羡,便趋欲境;济世经邦,要段云水的趣味,若一有贪著,便坠危机。
修行:一本作“修道”。