>
氓之蚩蚩,抱布贸丝。
匪来贸丝,来即我谋。
送子涉淇,至于顿丘。
匪我愆期,子无良媒。
将子无怒,秋以为期。
氓:流亡的民。诗中的氓,可能是一个丧失土地流亡到卫国的人。蚩蚩(chī):笑嘻嘻。蚩,通“嗤”。
布:布匹。一说是货币。贸:交换,买。
即:就,接近。谋:商量婚事。
子:指男子。涉:渡。淇(qí):水名,在今河南淇县。
顿丘:地名,在今河南丰县。
愆(qiān)期:过期。
将(qiānɡ):愿,请。
小伙走来笑嘻嘻,抱着布匹来换丝。
可他不是真换丝,借此商量婚姻事。
您可能感兴趣