欢迎来到KTV招聘网!
loading
免费发布信息
·阿拉善 [切换]
    阿拉善KTV招聘网 > 阿拉善热点资讯 > 阿拉善励志/美文 >  本篇写的是韩庆游说薛公韩庆的目的是让薛公取消向西周借兵借粮的

    本篇写的是韩庆游说薛公韩庆的目的是让薛公取消向西周借兵借粮的

    时间:2022-06-26 06:13:32  编辑:快推网  来源:  浏览:449次   【】【】【网站投稿
    本篇写的是韩庆游说薛公,韩庆的目的是让薛公取消向西周借兵借粮的打算,但他由于国家的弱小,而只能选择迂回曲折的游说方法。虽然如此,他还是靠着自己的智慧达到了目的。他没有从西周方面来讨论问题,甚至根本没有提到西周的问题。他自始至终是站在齐国的立场上来考虑和论述问题的。我们在劝说实践中,也应该学习这种迂回曲折的劝说方法,来达到我们的目的。劝说的过程也就是智慧的体现过程。在恶劣的生存环境中,我们选择这样的

    本篇写的是韩庆游说薛公,韩庆的目的是让薛公取消向西周借兵借粮的打算,但他由于国家的弱小,而只能选择迂回曲折的游说方法。虽然如此,他还是靠着自己的智慧达到了目的。他没有从西周方面来讨论问题,甚至根本没有提到西周的问题。他自始至终是站在齐国的立场上来考虑和论述问题的。我们在劝说实践中,也应该学习这种迂回曲折的劝说方法,来达到我们的目的。劝说的过程也就是智慧的体现过程。在恶劣的生存环境中,我们选择这样的方法,也许看起来很无奈,但也正是这样的环境历练了我们的智慧,体验到好不容易取得成功的那份喜悦。

    雍氏为之役,韩征②甲与粟于周。周君患之,告苏代③。苏代曰:“何患焉?代能为君令韩不征甲与粟于周,又能为君得高都。”周君大悦曰:“子苟能,寡人请以国听。”

    苏代遂往见韩相国公中曰:“公不闻楚计乎?昭应谓楚王曰:‘韩氏罢于兵,仓廪空,无以守城,吾收之以饥,不过一月必拔之。’今围雍氏五月不能拔,是楚病也。楚王始不信昭应之计矣,今公乃征甲及粟于周,此告楚病也。昭应闻此,必劝楚王益兵守雍氏,雍氏必拔。”公中曰:“善。然吾使者已行矣。”代曰:“公何不以高都与周?”

    公中怒曰:“吾无征甲与粟于周,亦已多矣。何为与高都?”代曰:“与之高都,则周必折而入于韩,秦闻之必大怒,而焚周之节,不通其使,是公以弊高都得完周也,何不与也?”公中曰:“善。”不征甲与粟于周而与高都,楚卒不拔雍氏而去。

    为雍氏:韩国城邑,在今河南禹县东北。②征:索取,求取。③苏代:苏秦的兄弟。

    在雍氏之战中,韩国向西周征调士兵和粮食。西周国君对这件事情感到忧虑,将此事告诉苏代。苏代说:“这有什么值得忧虑的?我能让韩国不向西周征调士兵和粮食,又能让您得到高都。”西周国君大为高兴,说:“你如果能够做到这些,我就让你来管理国家政事。”

    苏代于是前去拜见韩国的相国公中,说:“您没有听说楚国的计策吗?楚将昭应对楚王说:‘韩国疲于征战,国库已经空了,没有什么可以用来防守都城,我趁它饥饿的机会来攻打它,不超过一个月就必定能攻克。’如今它围困雍氏长达五个月都不能够攻克,这是楚国所感到棘手的。楚王开始不相信昭应的计策,如今您来征调西周的士兵和粮食,这是在告诉楚国,韩国已经处于危险境地了。昭应听说这些,必定会劝说楚王增兵防守雍氏,雍氏必定能够攻克。”公中说:“很好,但是我国的使者已经赶往西周了。”苏代说:“您为什么不将高都割让给西周呢?”

    公中听了大为愤怒,说:“我不向西周征调士兵和粮食已经不错了,为何还要将高都割让给西周?”苏代说:“将高都给西周,那么西周必定转而投向韩国,秦国听说了必定大为恼怒,因而就会杀了西周的使节,不再派遣使者,因此您就可以用高都的代价来换取整个西周,为什么不给它呢?”公中说:“很好。”于是就不再向西周征调士兵和粮食,并且将高都割让给了西周,楚国军队因没能攻克雍氏而离去了。

    当事情的发展还无法看出趋势的时候,有的人却已经知道了结果。当人们在事情面前不知所措的时候,有的人却善于在自己预测的基础上,积极地参与到事情当中去,通过自己的活动来引导事情的发展,使之朝向自己所预测的方向发展,而此前他所许下的诺言,必定会随着他的积极参与而得以实现。这就是谋士们的逻辑和才能。

    本篇所述苏代在劝说韩国相国公中的过程就反映了这一点。在战国时期,他们的活动在某种程度上推动了历史的发展进程和方向。之所以这样,是因为他们非常善于思考和揣摩,因此他们对各个国家之间的关系有本质意义上的认识。所以说战国时期的谋臣和策士,是一群思想者,他们在思想上、对人性的认识上、对自己本身潜力的挖掘上都要比一般人深刻而充分。正是有了他们的存在,才使得战国时期的历史充满了智慧的闪光点,也使之有了更多的吸引力,并留下了更多的文化和历史的珍贵遗产,为我们所继承。

    苏厉为谓周君曰:“败韩、魏,杀犀武②,攻赵,取蔺、离石、祁者,皆白起。是攻用兵,又有天命也。今攻梁,梁必破,破则周危,君不若止之。”

    谓白起③曰:“楚有养由基者,善射,去柳叶者百步而射之,百发百中。左右皆曰善。有一人过曰:‘善射,可教射也矣!’养由基曰:‘人皆曰善,子乃曰可教射,子何不代我射之也?’客曰:‘我不能教子支左屈右。夫射柳叶者,百发百中,而不已善息,少焉气力倦,弓拨矢钩,一发不中,前功尽矣。’今公破韩、魏,杀犀武,而北攻赵,取蔺、离石、祁者,公也。公之功甚多。今公又以秦兵出塞,过两周,践韩而以攻梁,一攻而不得,前功尽灭,公不若称病不出也。”

    为苏厉:苏秦的弟弟。②犀武:魏国的大将。③白起:秦国的将领,立了很大的军功,被封为武安君。

    最新便民信息
    阿拉善最新入驻机构
    15535353523