厌(yàn)旦黎明《荀子·儒效》“厌旦于牧之野”注
[42] 厌(yàn)旦:黎明。《荀子·儒效》:“厌旦于牧之野。”注:“厌,掩也。夜掩于旦,谓未明已前也。”姑嫜(zhāng):公婆。嫜,妇称夫之父。
[44] 御下:对待下人。御,管理。印绶(shòu):印信,官印。绶,系印纽的丝带。
[46] 屑屑:惶急。《广雅·释训》:“屑屑,不安也。”臬司:此指臬司衙门。清代按察使别称“臬司”,为巡抚的属官,负责考察吏治。
[48] 虺蝮(huǐ fù):虺、蝮都是毒蛇名。起初,妇人没进门之前,石某嘱咐看门人别让妇人进来。到这时,石某对看门人非常恼火,暗暗地责备看门人。看门人坚持说自己没去开门,也没人进门,所以很不服气。石某疑惑不解,却不敢去问妇人,两人虽然有说有笑的,但终究不再亲热。幸好妇人娴静温顺,不去争床笫欢爱,晚饭后关门早早睡下,并不过问丈夫夜间在哪里过夜。王氏开始还比较担心,但看见妇人如此这般,对她便更加敬重。每天黎明时分便去请安,像事奉婆婆似的。妇人管理下人宽和得体而明察秋毫,如同神仙。有一天,石某丢了官印,整个官署乱作一团,惶急不安地走来走去,无计可施。妇人笑着说:“别发愁,把井淘干,就能找到。”石某照办,果然找到。问其中的缘由,妇人只是笑,不回答。隐隐约约地,似乎妇人知道偷印者的姓名,但始终不肯透露出来。住到年底,石某观察妇人有许多行为异于寻常,便怀疑她不是人类,时常在她睡后让人去偷看偷听,只听见床上整夜有抖动衣服的声音,也不知道她在干什么。妇人与王氏互相极为同情怜惜。一天晚上,石某因前往按察使司没回家,妇人与王氏喝酒,不知不觉地喝得大醉,就躺倒在酒席旁边,变成一只狐狸。王氏怜惜妇人,给她盖上一床锦被。不久,石某进屋,王氏把这件不寻常的事情告知石某。石某要杀妇人,王氏说:“即使她是狐狸,哪里对不起你?”石某不听,急忙去找佩刀。这时妇人已经醒来,骂道:“毒蛇的行为,豺狼的心,绝对不能长远住在一起了!你以前吃的药,请还给我!”便唾石某的脸。石某感到一股阴森森的寒意,像浇了冰水似的,喉咙里丝丝拉拉地发痒,终于把丸药呕吐出来,而丸药依然如故。妇人拾起丸药,气愤地径自走出门去,去追她,已经踪迹杳然了。石某在半夜旧病复发,咳血不止,历时半年后死了。
异史氏曰:石孝廉,翩翩若书生。或言其折节能下士 [49] ,语人如恐伤。壮年殂谢 [50] ,士林悼之。至闻其负狐妇一事,则与李十郎何以少异 [51] 。[49] 折节:屈己下人。折,屈。节,志节。
- 保安岗位职责是什么?[图]
- AD是什么职位[图]
- 制药管培生工作内容有哪些[图]
- 字幕组打轴是做什么[图]
- 研发岗位职责是什么?[图]
- 坐月子vs现代医学对对碰(下)[图]
- 遗传与优生[图]
- 蒲公英的副作用需要慎重对待[图]
- 5种疾病有利健康[图]
- 圣女果的营养价值[图]